<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>we-cook.com</title>
	<atom:link href="http://we-cook.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://we-cook.com</link>
	<description>a great site about FOOD</description>
	<lastBuildDate>Sun, 17 Feb 2013 12:20:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
		<item>
		<title>Gegrilde kreeft met overheerlijke salsa (eigen creatie) &#8211; Grilled lobster with delicious salsa (own creation) &#8211; Homard grillé avec une délicieuse salsa (propre création)</title>
		<link>http://we-cook.com/2013/02/17/gegrilde-kreeft-met-overheerlijke-salsa-eigen-creatie-grilled-lobster-with-delicious-salsa-own-creation-homard-grille-avec-une-delicieuse-salsa-propre-creation/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2013/02/17/gegrilde-kreeft-met-overheerlijke-salsa-eigen-creatie-grilled-lobster-with-delicious-salsa-own-creation-homard-grille-avec-une-delicieuse-salsa-propre-creation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2013 10:52:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[fish]]></category>
		<category><![CDATA[homard]]></category>
		<category><![CDATA[kreeft]]></category>
		<category><![CDATA[lobster]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2641</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Gegrilde kreeft met overheerlijke salsa (eigen creatie) &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;  Ingrediënten: 2 levende kreeften +/- 500 g 1 handvol verse bladpeterselie (alleen de blaadjes) grof gesneden 1 handvol verse koriander (alleen de blaadjes) grof gesneden 1 teen knoflook, grof gehakt 1 schijfje ingelegde citroen, fijn gesneden Grof zeezout Versgemalen zwarte peper [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/02/17/gegrilde-kreeft-met-overheerlijke-salsa-eigen-creatie-grilled-lobster-with-delicious-salsa-own-creation-homard-grille-avec-une-delicieuse-salsa-propre-creation/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h1 align="center"><strong>Gegrilde kreeft met overheerlijke salsa (eigen creatie)</strong></h1>
<p><a href="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/02/grilled-lobster400.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2644" title="grilled-lobster400" src="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/02/grilled-lobster400-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong> Ingrediënten:</strong><br />
2 levende kreeften +/- 500 g<br />
1 handvol verse bladpeterselie (alleen de blaadjes) grof gesneden<br />
1 handvol verse koriander (alleen de blaadjes) grof gesneden<br />
1 teen knoflook, grof gehakt<br />
1 schijfje ingelegde citroen, fijn gesneden<br />
Grof zeezout<br />
Versgemalen zwarte peper<br />
75 g boter, geclarifiëerd<br />
Olijfolie van goede kwaliteit</p>
<p><strong>Bereiding:</strong></p>
<p>Verwarm de oven op 180°c en zet hem dan op grill stand.<br />
Maak de geclarifiëerde boter. Laat de boter op een zacht vuur langzaam smelten.<br />
Laat hem niet bruin worden! Wanneer de boter gesmolten is ontstaat er een wit schuim, de ondermelk. Dit er voorzichtig afscheppen.<br />
Haal de boter van het vuur en houd opzij.</p>
<p>De kreeften doormidden snijden. Steek het mes in het kruis die gevormd word op het hoofd, en snijd naar achter, tot aan de staart. Snijd dan de rest van de kop door. Vergeet niet de maag eruit te halen. Die zit vooraan in het hoofd en zit meestal vol met allerlei gruis.<br />
Even inwrijven met een beetje olijfolie, doe er een beetje peper en zout op en leg onder de grill gedurende 5-7 minuten.</p>
<p>Dit kan ook op de BBQ, maar dan heb je +/- 15-20 minuten baktijd nodig. Let wel, geen heet vuur, anders verbrand je het karkas, en dat is niet zo lekker…</p>
<p>Ondertussen de boter lichtjes opwarmen, voeg er gelijke hoeveelheid olijfolie bij.<br />
Wanneer het mengel warm is, niet heet, voer er de kruiden bij.</p>
<p>De kreeften van onder de grill halen, en rijkelijk insmeren met de salsa.</p>
<p>Indien gewenst kun je dit opdienen met wat couscous of gewoon stokbrood.</p>
<h1><strong> Grilled</strong><strong> lobster with delicious salsa (own creation)</strong></h1>
<p><strong><br />
ingredients:<br />
</strong><br />
2 live lobsters + / &#8211; 500 g<br />
1 handful fresh flat-leaf parsley (leaves only) chopped<br />
1 handful fresh coriander (leaves only) chopped<br />
1 clove garlic, coarsely chopped<br />
1 slice of pickled lemon, finely chopped<br />
coarse sea salt<br />
Freshly ground black pepper<br />
75 g butter geclarifiëerd<br />
Olive oil of good quality</p>
<p><strong>preparation</strong><strong>:</strong></p>
<p>Preheat the oven to 180 ° c and then turn it on grill.<br />
Make clarified butter. Melt the butter over low heat slowly.<br />
Do not let it brown! When the butter is melted it has to be a white foam, the skimmed milk. Skimm off. Remove the butter from the heat and keep aside.</p>
<p>Cut the lobsters in half. Insert the knife into the cross formed on the head, and cut back, to the tail. Then cut the remainder of the head. Remember to take out the stomach. This is in the front of the head and is usually full of debris.<br />
Just rub with a little olive oil, add a little salt and pepper and place under the broiler for 5-7 minutes.<br />
This can also be done on the BBQ, but then you have + / &#8211; 15-20 minutes baking time required. Mind you, no hot fire, otherwise you burn the carcass, and that is not so good &#8230;</p>
<p>Meanwhile, slightly heat the butter, add equal amount of olive oil.<br />
When the mixture is warm, not hot, add the herbs.</p>
<p>Take the lobsters from under the grill, and generously rub with the salsa.<br />
If desired, you can serve this with some couscous or plain bread.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h1><strong>Homard grillé</strong><strong> avec une délicieuse salsa (propre création)</strong></h1>
<p><strong><br />
ingrédients:<br />
</strong><br />
2 homards vivants + / &#8211; 500 g<br />
1 poignée frais persil plat (feuilles seulement) haché<br />
1 poignée de coriandre fraîche (feuilles seulement) haché<br />
1 gousse d&#8217;ail, hachées grossièrement<br />
1 tranche de citron confit, haché finement<br />
Gros sel de mer<br />
Poivre noir fraîchement moulu<br />
75 g de beurre geclarifiëerd<br />
L&#8217;huile d&#8217;olive de bonne qualité</p>
<p><strong>préparation</strong><strong>:</strong></p>
<p>Préchauffer le four à 180 ° c, puis utilisez la fonction gril.<br />
Faire un beurre clarifié. Faire fondre le beurre à feu doux lentement.<br />
Ne le laissez pas brunir! Lorsque le beurre est fondu, il se forme une mousse blanche, le lait écrémé. Enlever à l’aide d’une cuillère.<br />
Retirez le beurre du feu et garder de côté.</p>
<p>Coupez les hjomards en deux. Insérez le couteau dans la croix formée sur la tête, et coupez vers la queue. Ensuite, couper le reste de la tête. N’oubliez pas de retirer l’estomac. Qui se trouve à l&#8217;avant de la tête et est habituellement replis de débris.<br />
Il suffit de frotter avec un peu d&#8217;huile d&#8217;olive, ajouter un peu de sel et de poivre et placer sous le gril pendant 5-7 minutes.<br />
Cela peut également se faire sur le barbecue, mais alors vous devez compter + / &#8211; 15-20 minutes le temps de cuisson. Rappelez-vous, pas de feu très chaud, sinon vous brûlez la carcasse, et ce n&#8217;est pas si bon &#8230;</p>
<p>Pendant ce temps, chauffer légèrement le beurre, ajouter la même quantité de l&#8217;huile d&#8217;olive.<br />
Lorsque le mélange est tiède, pas chaud, ajoutez le mélange d’herbes.</p>
<p>Retirez les homards du four et badigeonnez généreusement avec la salsa.<br />
Si vous le souhaitez, vous pouvez servir avec du pain ou du couscous.</p>
<p>&nbsp;</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2013%2F02%2F17%2Fgegrilde-kreeft-met-overheerlijke-salsa-eigen-creatie-grilled-lobster-with-delicious-salsa-own-creation-homard-grille-avec-une-delicieuse-salsa-propre-creation%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/02/17/gegrilde-kreeft-met-overheerlijke-salsa-eigen-creatie-grilled-lobster-with-delicious-salsa-own-creation-homard-grille-avec-une-delicieuse-salsa-propre-creation/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2641&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2013/02/17/gegrilde-kreeft-met-overheerlijke-salsa-eigen-creatie-grilled-lobster-with-delicious-salsa-own-creation-homard-grille-avec-une-delicieuse-salsa-propre-creation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bara Sushi</title>
		<link>http://we-cook.com/2013/02/12/bara-sushi/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2013/02/12/bara-sushi/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Feb 2013 17:59:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[bara sushi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2636</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Bara sushi &#160; &#160; &#160; &#160; Dit is typisch een gerecht waarvoor er geen exact recept bestaat. Je kunt er eigenlijk in doen wat je lust en wat je vindt. Het ALLERBELANGRIJKSTE is VERSE ingrediënten, géén diepvries en niets waarvan je héél zeker bent dat het supervers is. Doe het desnoods met wat minder [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/02/12/bara-sushi/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h1 align="center"><strong>Bara sushi</strong></h1>
<p><a href="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/02/bara-sushi-2.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2637" title="bara sushi-2" src="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/02/bara-sushi-2-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Dit is typisch een gerecht waarvoor er geen exact recept bestaat. Je kunt er eigenlijk in doen wat je lust en wat je vindt. Het ALLERBELANGRIJKSTE is VERSE ingrediënten, géén diepvries en niets waarvan je héél zeker bent dat het supervers is. Doe het desnoods met wat minder verschillende vissoorten maar wèl super vers ! Wel wat werk aan maar jouw gasten zullen je nog lang dankbaar zijn !</p>
<p><strong>Ingrediënten:</strong></p>
<p>Voor 6 personen</p>
<p>+/- 1 kg verschillende ontvelde zéér verse visfilets ( zeebaars, goudbrasem, victoriabaars, makreel, etc.) – minimum 2-3 soorten<br />
1 kg kokkeltjes of mosselen (kleine bij voorkeur)<br />
500 g inktvis<br />
250 g scampi’s<br />
250 g verse paling in hapklare stukken</p>
<p>Naar wens:<br />
Enkele verse sint jakobsschelpen (alleen het wit) in dunne sneetjes<br />
Een paar krabbenpoten gekookt<br />
Een paar langoustines gekookt<br />
Etc…</p>
<p>250 cl rijstazijn (Japanse!)<br />
150 g doperwten, gekookt<br />
Een handvol verse korianderblaadjes<br />
Een handvol verse bladpeterselie<br />
Een bosje bieslook</p>
<p>Sushirijst:</p>
<p>500 g sushirijst<br />
Konbu (facultatief) en stuk van +/- 10 cm<br />
100 ml rijstazijn<br />
40 g suiker<br />
750 cl water<br />
10 g zout</p>
<p><strong>Bereiding:</strong></p>
<p>Begin eerst met het maken van de sushirijst.<br />
Eerst de rijst overvloedig afspoelen. Terwijl je de rijst onder stromend water afspoelt goed de rijst met de hand omdraaien tot het water waarmee je afspoelt helder blijft. Laat de rijst dan +/- 10 rusten.</p>
<p>Doe de rijst in een pan en voeg water toe. Leg het blad konbu op de rijst. Deksel op de pan en breng aan de kook. Wanneer het water goed kookt het vuur op minimum zetten. Wanneer er geen stoom meer door het deksel komt het vuur afzetten en het deksel met een droge handdoek afdekken en weer op de pan doen. Op deze manier blijft de watercondensatie in het doek en word de rijst goed droog.</p>
<p>Maak en mengsel van de rijstazijn, suiker en zout.</p>
<p>Nu moet de rijst in een grote kom worden overgebracht terwijl je telkens een beetje van het mengsel toevoegt. Afdekken met een handdoek en laten afkoelen. (niet in de ijskast !)</p>
<p>Snijd alle vis in hapklare stukken. Laat ongeveer de helft van de vis in een ruime hoeveelheid rijstazijn gedurende 1 uur marineren.</p>
<p>De scampi’s kort bakken en onmiddellijk in een kom met ijswater doen.</p>
<p>Doe hetzelfde met de stukken paling.</p>
<p>Zet een grote pan water op en breng aan de kook.</p>
<p>Wanneer het water goed kookt telkens een paar stukken vis in een schuimspaan heel even onderdompelen (+/- 15-30 seconden). Direct erna in ijswater dompelen. Doe hetzelfde met de  stukjes inktvis.</p>
<p>Doe de kokkeltjes in een pan op een middenhoog vuur en wacht tot ze opgaan. Daarna onmiddellijk in het ijswater.</p>
<p>Doe hetzelfde met de gemarineerde vis nadat je de stukken uit de azijn hebt gehaald en hebt laten uitlekken. (niet afspoelen !) Laat alles rustig uitlekken.</p>
<p>Snijd de verse kruiden grof en meng in de sushirijst die nu op kamertemperatuur is.</p>
<p>Breng nu alle ingrediënten bijeen en schik ze in en tussen de rijst.</p>
<p>Werk af met de doperwten en nog wat verse kruiden.</p>
<p>En dan…. Op kamertemperatuur opdienen en “pure heaven” !</p>
<p>Serveer met soja saus (liefst japanse) en wasabi. Zoals voor een gewone sushi.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<h1 align="center"><strong>Bara Sushi</strong></h1>
<p>This is a typical dish for which there is no exact recipe. You can actually do what you want and what you think. Most importantly FRESH ingredients, not deepfrozen fish and nothing that you&#8217;re very sure that the super fresh. Do it if necessary with fewer different species. As long as the ingredients are super fresh!  Some work but your guests will thank you for a long time!<br />
<strong>Ingredients:</strong><br />
For 6 people<br />
+ / &#8211; 1 kg peeled several very fresh fish fillets (sea bass, sea bream, Nile perch, mackerel, etc.) &#8211; Minimum 2-3 species<br />
1 kg of cockles or mussels (preferably small)<br />
500 g squid<br />
250 g prawns<br />
250 g fresh eel into bite-size pieces<br />
if you wish:<br />
Some fresh scallops (only the white part white) into thin slices<br />
A few crab legs cooked<br />
A few langoustes cooked<br />
Etc &#8230;<br />
250 cl rice Vinegar (Japanese!))</p>
<p>150g peas, cooked<br />
A handful of fresh coriander leaves<br />
A handful of fresh flat-leaf parsley<br />
A bunch of chives</p>
<p>Sushi Rice:<br />
500 g sushi rice<br />
Konbu (optional) a piece of + / &#8211; 10 cm<br />
100 ml rice vinegar<br />
40 g sugar<br />
750 cl of water<br />
10 g salt</p>
<p><strong>Preparation:</strong><br />
Start by making the sushi rice.<br />
First the rice, rinse abundantly. Rince the rice under running water and toss with your hands, till the water t(hat runs out of the rice is clear. Let the rice rest for  + / &#8211; 10 minutes.<br />
Put the rice in a pan and add water. Place the konbu on tyop of the rice. Cover the pan and bring to the boil. When the water boils well reduce the heat to minimum. When no more steam comes through the lid turn the g-heat of and cover with a dry towel under the lid and cover back. In this way, the water condensation is absorbed in the cloth and the rice becomes nicely dry.<br />
Mix the rice vinegar, sugar and salt.<br />
Now poor the rice in a large bowl and while you transfer the rice add bit by bit the mixture. Cover with a towel and leave to cool. (Not in the refrigerator!)<br />
Cut all fish into bite-sized pieces. Put about half of the fish in a large bowl with 250 cc of rice vinegar and leav to marinate for 1 hour.<br />
Sauté the prawns briefly and immediately poor into a bowl of ice water.<br />
Do the same with the pieces of eel.<br />
Heat a large pan of water and bring to a boil.<br />
When the water boils put some pieces of fish in a skimmer briefly dip in the boiling water (+ / &#8211; 15-30 seconds maximum !). Immediately poor in iced water. Do the same with the pieces of squid.<br />
Put the cockles in a pan over a medium heat and wait until they open. Then poor immediately in ice water.<br />
Do the same with the marinated fish after you have removed pieces from the vinegar and have drained them. (Do not rinse!) leave all the pieces to drain well.<br />
Cut the fresh herbs coarsely and mix in the sushi rice that now is at room temperature.<br />
Bring all the ingredients together and arrange them in and among the rice.<br />
Garnish with the peas and some fresh herbs.<br />
And then &#8230;. Serve at room temperature and &#8220;pure heaven&#8221;!</p>
<p>Serve with soy sauce (preferably japanese) and wasabi. Like for a normal sushi.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h1 align="center"> <strong>Bara Sushi</strong></h1>
<p>Il s&#8217;agit d&#8217;un plat typique pour laquelle il n&#8217;existe pas de recette exacte. Vous pouvez faire ce que vous voulez et ce que vous pensez. Surtout utilisér des ingrédients frais, non congelés et rien ce dont vous n’êtes p)as absolument sur . Faites-le si nécessaire avec moins d&#8217;espèces différentes. Toutefois, tout doit être super frais! Pas mal de boulot, mais vos invités vous remercieront pour longtemps!</p>
<p><strong>Ingrédients:</strong><br />
Pour 6 personnes<br />
+ / &#8211; 1 kg de filets de poisson sans peau et très frais (bar, daurade, la perche du Nil, le maquereau, etc) &#8211; Minimum 2-3 espèces<br />
1 kg de coques ou moules de petite taille (de préférence)<br />
500 g de calmar<br />
250 g de crevettes<br />
250 g d&#8217;anguille fraîche en petits morceaux<br />
libre à vous de completer avec:<br />
des coquilles saint jacques fraiches (blanc seulement) en tranches fines<br />
A quelques pattes de crabe cuites<br />
A quelques langoustines cuites<br />
Etc &#8230;<br />
250 cl de vinaigre de riz (Japonais!)</p>
<p>150g de pois, cuits<br />
Une poignée de feuilles de coriandre fraîche<br />
Une poignée de frais de persil plat<br />
Un bouquet de ciboulette</p>
<p>Riz Sushi:<br />
500 g de riz à sushi<br />
Konbu (en option) un morceau de + / &#8211; 10 cm<br />
100 ml de vinaigre de riz<br />
40 g de sucre<br />
750 cl d&#8217;eau<br />
10 g de sel</p>
<p><strong>Préparation:</strong></p>
<p>Commencez par faire le riz à sushi.<br />
D&#8217;abord le riz, le rincer abondamment. Pendant que le riz est sous l&#8217;eau courante bien mélanger  avec les mains, jusqu&#8217;à ce que l’eau qui se dégage du riz soit claire ! Laissez le riz pendant  + / &#8211; 10 de coté.<br />
Mettre le riz dans une casserole et ajouter l&#8217;eau. Placez la feuille de konbu sur le riz. Couvrez la casserole et porter à ébullition. Lorsque l&#8217;eau bout réduire le feu au minimum. Lorsqu&#8217;il n&#8217;y a plus de vapeur qui s’échappe du couvercle couper le feu et couvrir avec une serviette sèche et le couvercle. De cette façon, la condensation de l&#8217;eau reste dans la serviette et le riz sera bien sec.<br />
Mélanger le vinaigre de riz, le sucre et le sel.<br />
Transferer le riz dans un grand bol pendant que vous ajoutez petit à petit le mélange. Couvrir d&#8217;un linge et laisser refroidir. (Pas au frigo!)<br />
Couper tous les poissons en petits morceaux. Prenez environ la moitié du poisson et mettez le dans un bol avec une grande quantité de vinaigre de riz pendant 1 heure à mariner.<br />
Brièvement sauter les crevettes immédiatementles ploger dans un bol d&#8217;eau glacée.<br />
Faites de même avec les morceaux d&#8217;anguille.<br />
Mettez une grande casserole d&#8217;eau et porter à ébullition.<br />
Lorsque l&#8217;eau bout prendre quelques morceaux de poissons dans une écumoire et brièvement tremer dans l’eau bouillante (+ / &#8211; 15-30 secondes max !). Immédiatement après les plonger dans l&#8217;eau glacée. Faites de même avec les morceaux de calmars.<br />
Mettez la coque doucement dans une casserole sur feu moyen et attendre jusqu&#8217;à ce qu&#8217;ils s’ouvrent. Puis immédiatement dans de l&#8217;eau glacée.<br />
Faites de même avec le poisson mariné après les avoir sorti du vinaigre. (Ne pas rincer!) laissez tout les morceaux de poisson dans un grand écumoir.<br />
Couper les herbes fraîches grossièrement et les mélanger dans le riz à sushi qui est maintenant à la température ambiante.<br />
Amener tous les ingrédients les placer sur etdans le riz.<br />
Garnir avec les petits pois et des herbes fraîches.<br />
Et puis &#8230;. Servir à la température ambiante et puis…pure heaven</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Servir avec de la sauce de soja (japonaise de préference) et du wasabi, comme pour un sushi.</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2013%2F02%2F12%2Fbara-sushi%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/02/12/bara-sushi/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2636&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2013/02/12/bara-sushi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Parelhoen met granaatappel en spinazie &#8211; Guinea fowl with pomegranate and spinach &#8211; Pintade à la pomegranate et aux épinards</title>
		<link>http://we-cook.com/2013/01/20/parelhoen-met-granaatappel-en-spinazie-guinea-fowl-with-pomegranate-and-spinach-pintade-a-la-pomegranate-et-aux-epinards/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2013/01/20/parelhoen-met-granaatappel-en-spinazie-guinea-fowl-with-pomegranate-and-spinach-pintade-a-la-pomegranate-et-aux-epinards/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jan 2013 13:08:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[poultry]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea fowl with pomegranate and spinach]]></category>
		<category><![CDATA[Parelhoen met granaatappel en spinazie]]></category>
		<category><![CDATA[Pintade à la pomegranate et aux épinards]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2631</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Parelhoen met granaatappel en spinazie &#160; &#160; &#160; &#160; Ingrediënten: 1 parelhoen ( hoevekip of fazant is ook lekker) 100 gr Ricotta 2-3 takjes verse tijm (alleen de blaadjes) Grof zeezout en versgemalen zwarte peper Olijfolie 1 klont boter 1 teen knoflook, gepeld en in dunnen sneetjes gesneden ½  glas witte wijn De pitjes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/01/20/parelhoen-met-granaatappel-en-spinazie-guinea-fowl-with-pomegranate-and-spinach-pintade-a-la-pomegranate-et-aux-epinards/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h2 align="center"><strong>Parelhoen met granaatappel en spinazie</strong></h2>
<p><a href="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/01/parelhoen_met_granaatappel_en_spinazie.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2632" title="parelhoen_met_granaatappel_en_spinazie" src="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/01/parelhoen_met_granaatappel_en_spinazie-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Ingrediënten:</strong></p>
<p>1 parelhoen ( hoevekip of fazant is ook lekker)<br />
100 gr Ricotta<br />
2-3 takjes verse tijm (alleen de blaadjes)<br />
Grof zeezout en versgemalen zwarte peper<br />
Olijfolie<br />
1 klont boter<br />
1 teen knoflook, gepeld en in dunnen sneetjes gesneden<br />
½  glas witte wijn<br />
De pitjes van 1 granaatappel, schil en het geel verwijderd<br />
2 handen vol verse spinazie</p>
<p><strong>Bereiding:</strong></p>
<p>Versnijd de parelhoen in 10 stukken. Klop in een kommetje de ricotta en de fijngehakte tijm door elkaar. Doe er wat peper en zout bij. Haal voorzichtig het vel van het vlees los en schep het ricottamengsel ertussen. Trek het vel er weer netjes overheen.<br />
Verwarm de oven voor op 220°C.<br />
Verwarm een braadpan met een beetje olijfolie. Wanneer het lichtjes begint te roken, voeg er dan de poten, bovenbillen en vleugeltjes bij. Laat bakken gedurende +/- 5 minuten tot de stukken mooi egaal goudbruin zijn.</p>
<p>Leg de stukken samen met de borststukken, met vel naar boven, in een ovenvaste pan, doe er een flinke klont boter bij, de knoflook en de witte wijn. Zet de pan in de oven en laat 25 min braden.<br />
Doe er vervolgens de granaatappel bij en laat nog 5 min. braden.<br />
Het vlees is nu gaar en het vel lekker krokant. Haal de pan uit de oven en zet hem weer op het fornuis en doe de spinazie erbij.<br />
Laat de spinazie slinken.<br />
Onderin de pan heb je nu een heerlijke saus. Proef, kruid eventueel bij.<br />
Leg nu op elk bord een stuk parelhoen, granaatappel en wat spinazie.</p>
<p>Serveer met gekookte aardappelen.</p>
<h2 align="center"><strong>Guinea fowl</strong><strong> with pomegranate and spinach</p>
<p></strong></h2>
<p><strong>ingredients</strong><strong>:<br />
</strong><br />
1 guinea fowl (farm chicken or pheasant is also delicious)<br />
100 g ricotta<br />
2-3 sprigs fresh thyme (leaves only)<br />
Coarse sea salt and freshly ground black pepper<br />
olive oil<br />
1 pat of butter<br />
1 clove garlic, peeled and cut into thin slices<br />
½ glass of white wine<br />
The seeds of 1 pomegranate, peel and remove the yellow<br />
2 handful of fresh spinach</p>
<p><strong>preparation</strong><strong>:</strong></p>
<p>Cut the guinea fowl in 10 pieces. Beat the ricotta in a bowl and mix the chopped thyme. Add some pepper and salt. Carefully split the skin from the flesh and spoon the ricotta mixture between. Pull the skin neatly over again.<br />
Preheat the oven to 220 ° C.<br />
Heat a frying pan with a little olive oil. When it begins to smoke lightly, add the legs, thies and wings. Fry for + / &#8211; 5 minutes until the pieces are evenly golden brown.<br />
Put the pieces together with the breast pieces, skin side up, in an ovenproof pan, add a good lump of butter, garlic and white wine. Place the pan in the oven and roast 25 minutes.<br />
Add then the pomegranate and leave for 5 min.<br />
The meat is now tender and the skin crispy. Remove the pan from the oven putr it on the stove  and add the spinach.<br />
Let the spinach reduce.<br />
At the bottom of the pan, you have now a delicious sauce. Taste it and add some pepper and salt if necessary.<br />
Put a piece of guinea fowl on each plate, with some pomegranate and spinach.<br />
Serve with boiled potatoes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 align="center"><strong>Pintade</strong><strong> à la pomegranate et aux épinards</p>
<p></strong></h2>
<p><strong>ingrédients:</strong></p>
<p>1 Pintade (un poulet fermier ou du faisan est aussi délicieux)<br />
100 g de ricotta<br />
2-3 branches de thym frais (feuilles seulement)<br />
Gros sel de mer et poivre noir fraîchement moulu<br />
huile d&#8217;olive<br />
1 noix de beurre<br />
1 gousse d&#8217;ail, pelée et coupée en tranches fines<br />
½ verre de vin blanc<br />
Les graines de 1 pomegranate, pelé et enlever le jaune<br />
2 poignées d&#8217;épinards frais</p>
<p><strong>préparation</strong>:</p>
<p>Couper la pintade en 10 morceaux. Battre la ricotta dans un bol et mélanger le thym haché. Ajouter un peu de poivre et de sel. Soigneusement séparer la peau de la chair et insérer à la cuillère le mélange de ricotta entre les deux. Remettez soigneusement la peau en place.<br />
Préchauffer le four à 220 ° C.<br />
Faire chauffer une poêle avec un peu d&#8217;huile d&#8217;olive. Quand elle commence à fumer un peu, ajoutez les cuisses, les pattes et les ailes. Faire revenir pendant + / &#8211; 5 minutes jusqu&#8217;à ce que les morceaux soient uniformément dorés.<br />
Mettez les morceaux en même temps que les morceaux de poitrine, côté peau vers le haut, dans un plat allant au four, ajouter un morceau de beurre, l&#8217;ail et le vin blanc. Placez le plat dans le four et faire rôtir 25 minutes.<br />
Ajouter ensuite la pomegranate et laisser rotir encore pendant 5 min.<br />
La viande est mainenant tendre et la peau croustillante. Retirer le plat du four, et remettez le sur le feu et ajoutez les épinards.<br />
Laissez réduire les épinards.<br />
Au fond de la casserole, vous avez maintenant une délicieuse sauce. Goûtez et ajoutez un peu de poivre et du sel si nécessaire.<br />
Placer un morceau de pintade dans chaque assiette, avec un peu de pomegranate et des épinards.<br />
Servir avec des pommes de terre cuites.</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2013%2F01%2F20%2Fparelhoen-met-granaatappel-en-spinazie-guinea-fowl-with-pomegranate-and-spinach-pintade-a-la-pomegranate-et-aux-epinards%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/01/20/parelhoen-met-granaatappel-en-spinazie-guinea-fowl-with-pomegranate-and-spinach-pintade-a-la-pomegranate-et-aux-epinards/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2631&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2013/01/20/parelhoen-met-granaatappel-en-spinazie-guinea-fowl-with-pomegranate-and-spinach-pintade-a-la-pomegranate-et-aux-epinards/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hutsepot &#8211; Hodgepodge &#8211; Hochepot</title>
		<link>http://we-cook.com/2013/01/13/hutsepot-hodgepodge-hochepot/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2013/01/13/hutsepot-hodgepodge-hochepot/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jan 2013 12:31:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[meat]]></category>
		<category><![CDATA[Hutsepot - Hodgepodge - Hochepot]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2626</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Hutsepot   &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Een totaal vergeten gerecht. Maar zo makkelijk om klaar te maken en zo smakelijk tijdens de winterperiode. Je kan er letterlijk alles in kwijt. Vol vitamientjes &#38; nog lekkerder de dag nadien. De echte Vlaamse hutsepot Ingrediënten: Voor 4 personen +/- 550 gr vlees Varkens – rund [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/01/13/hutsepot-hodgepodge-hochepot/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h2 align="center"><strong>Hutsepot</strong></h2>
<p align="center"><strong><a href="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/01/hutsepot.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2627" title="hutsepot" src="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/01/hutsepot-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Een totaal vergeten gerecht. Maar zo makkelijk om klaar te maken en zo smakelijk tijdens de winterperiode. Je kan er letterlijk alles in kwijt.<br />
Vol vitamientjes &amp; nog lekkerder de dag nadien.<br />
De echte Vlaamse hutsepot</p>
<p><strong>Ingrediënten:</strong></p>
<p><strong>Voor 4 personen</strong><br />
+/- 550 gr vlees<br />
Varkens – rund of lam alle combinaties zijn mogelijk</p>
<p>Voorstel: vlezige ribbetjes – stoofvlees – hammetje – varkensvlees van de schouder</p>
<p>Groenten<br />
1 Pastinaak<br />
2-3 wortelen grof gesneden<br />
1 prei grof gesneden<br />
1 ui grof gesneden<br />
2-3 rapen in 4 gesneden<br />
+/- 200 gr knolselder in grote stukken gesneden<br />
1/3 groene kool grof gesneden<br />
Enkele aardappelen in 4 gesneden<br />
100 gr grote witte bonen</p>
<p>Kruiden<br />
1 blad laurier<br />
2 takjes tijm<br />
Vers gemalen zwarte peper<br />
zout</p>
<p><strong>Bereiding:<br />
</strong></p>
<p>Snij het vlees in stukken (+/- 4 cm). Doe het in een kookpot en overgiet met water. Langzaam aan de kook brengen en regelmatig afschuimen. 1 uur zachtjes laten koken. De kookpot vooral niet afdekken.</p>
<p>De groenten in grote stukken snijden (+/- 4 cm)<br />
De ui aanbakken in boter en nadien alle groenten toevoegen. Op een middelmatig vuur verder laten garen. (behalve de bonen &amp; de aardappelen)</p>
<p>Na 1 uur, het vlees uit de pan halen en bij de groenten voegen.<br />
Het kookvocht zeven en bij de groenten en het vlees voegen.</p>
<p>Zachtjes laten sudderen.<br />
40’ voor het opdienen de bonen toevoegen en verder zachtjes laten sudderen.<br />
20’ voor het opdienen de aardappelen toevoegen</p>
<p>Subliem en eenvoudig.</p>
<p>Smakelijk!</p>
<p align="center">
<strong> </strong></p>
<h2 align="center"><strong>Hodgepodge</strong></h2>
<p>A totally forgotten dish. But so easy to prepare and so tasty during the winter. You can literally put anything in it.<br />
Full of vitamins &amp; even better the next day.<br />
A real Flemish stew recipe</p>
<p><strong>ingredients</strong><strong>:</strong><br />
For 4 people<br />
+ / &#8211; 550 g meat<br />
Pork, beef or lamb all combinations are possible<br />
Proposal: meaty spare ribs &#8211; ham &#8211; pork shoulder</p>
<p>vegetables<br />
1 Parsnip<br />
2-3 carrots chopped<br />
1 leek chopped<br />
1 onion coarsely chopped<br />
2-3 turnips cut into 4<br />
+ / &#8211; 200 g celeriac cut into large pieces<br />
Third green cabbage chopped<br />
a few potatoes cut in 4<br />
100g large white beans</p>
<p>spices<br />
1 leaf laurel<br />
2 sprigs of thyme<br />
Freshly ground black pepper<br />
salt</p>
<p><strong>preparation</strong><strong>:</strong></p>
<p>Cut the meat into pieces (+ / &#8211; 4 cm). Place in a pan and cover with water. Slowly bring to the boil and skim regularly. Leave to simmer for 1 hour. Do not cover the pan during cooking !</p>
<p>Cut the vegetables into large pieces (+ / &#8211; 4 cm)<br />
Fry the onion in a large pan, in butter and then add all the vegetables. On a medium heat, simmer further. (except for the beans and potatoes)</p>
<p>After 1 hour, take the meat out of the pan and add to the vegetables.<br />
Sieve the liquid of the meat and add to the vegetables.</p>
<p>Simmer gently.<br />
40 &#8216;before serving add the beans and continue simmer.<br />
20 &#8216;before serving add the potatoes</p>
<p>Sublime and simple.<br />
Tasty!</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 align="center"> H<strong>ochepot</strong></h2>
<p>Un plat totalement oublié. Mais si facile à préparer et tellement savoureux pendant l&#8217;hiver. Vous pouvez littéralement tout utiliser pour le préparer.<br />
Plein de vitamines et encore mieux le lendemain.<br />
Le ragoût typiquement flamand</p>
<p><strong>ingrédients:</strong><br />
Pour 4 personnes<br />
+ / &#8211; 550 g de viande<br />
Porc – bœuf, agneau toutes les combinaisons sont possibles<br />
Proposition: spare ribs de porc &#8211; jambonneau &#8211; épaule de porc</p>
<p>légumes<br />
1 panais<br />
2-3 carottes hachées<br />
1 poireau haché<br />
1 oignon haché grossièrement<br />
2-3 navets coupés en 4<br />
+ / &#8211; 200 g céleri-rave coupé en gros morceaux<br />
Troisième chou vert haché<br />
+ / &#8211; 4 pommes de terre coupées en 4<br />
100g de grands haricots blancs</p>
<p>épices<br />
1 feuille de laurier<br />
2 branches de thym<br />
Poivre noir fraîchement moulu<br />
sel</p>
<p><strong>préparation</strong><strong>:<br />
</strong><br />
Coupez la viande en morceaux (+ / &#8211; 4 cm). Placez-les dans une casserole et couvrir d&#8217;eau. Porter lentement à ébullition et écumer régulièrement. Laisser mijoter une heure. Surtout pas couvrir la casserole.</p>
<p>Coupez les légumes en gros morceaux (+ / &#8211; 4 cm)<br />
Faire revenir l&#8217;oignon dans le beurre dans une grande casserolle, puis ajouter tous les légumes (sauf les haricots et les pommes de terre). Sur un feu moyen, laisser mijoter.</p>
<p>Après 1 heure, sortir la viande et  ajouter au plat avec les légumes.<br />
passer le liquide de la viande dans un chinois et ajouter au légumes et la viande.</p>
<p>Laisser mijoter doucement.<br />
40 &#8216;avant de servir, ajouter les haricots et laisser encore mijoter.<br />
20 &#8216;avant de servir, ajouter les pommes de terre.</p>
<p>Simple et sublime.<br />
Savoureux!</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2013%2F01%2F13%2Fhutsepot-hodgepodge-hochepot%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/01/13/hutsepot-hodgepodge-hochepot/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2626&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2013/01/13/hutsepot-hodgepodge-hochepot/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Parelhoen met tomaten, zwarte olijven en witte wijn &#8211; Guinea fowl with tomatoes, black olives and white wine &#8211; Pintadeau aux tomates, olives noires et au vin blanc</title>
		<link>http://we-cook.com/2013/01/06/parelhoen-met-tomaten-zwarte-olijven-en-witte-wijn-guinea-fowl-with-tomatoes-black-olives-and-white-wine-pintadeau-aux-tomates-olives-noires-et-au-vin-blanc/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2013/01/06/parelhoen-met-tomaten-zwarte-olijven-en-witte-wijn-guinea-fowl-with-tomatoes-black-olives-and-white-wine-pintadeau-aux-tomates-olives-noires-et-au-vin-blanc/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jan 2013 18:03:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[poultry]]></category>
		<category><![CDATA[black olives and white wine]]></category>
		<category><![CDATA[Guinea fowl with tomatoes]]></category>
		<category><![CDATA[olives noires et au vin blanc]]></category>
		<category><![CDATA[Parelhoen met tomaten]]></category>
		<category><![CDATA[Pintadeau aux tomates]]></category>
		<category><![CDATA[zwarte olijven en witte wijn]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2622</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Parelhoen met tomaten, zwarte olijven en witte wijn &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Ingrediënten: 1 hele parelhoen 8-10 kerstomaatjes met stengels Een handvol zwarte ontpitte olijven. Liefst kleine zuidfranse olijven. 1 sjalotje grof gesneden 1-2 wortelen grof gesneden 2-3 tenen knoflook niet gepeld 1-2 takjes verse rozemarijn 2-3 takjes verse tijm 1 glas witte [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/01/06/parelhoen-met-tomaten-zwarte-olijven-en-witte-wijn-guinea-fowl-with-tomatoes-black-olives-and-white-wine-pintadeau-aux-tomates-olives-noires-et-au-vin-blanc/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h2 align="center"><strong>Parelhoen met tomaten, zwarte olijven en witte wijn</strong></h2>
<p><a href="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/01/pintade-2.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2623" title="pintade-2" src="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2013/01/pintade-2-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Ingrediënten:</strong></p>
<p>1 hele parelhoen</p>
<p>8-10 kerstomaatjes met stengels</p>
<p>Een handvol zwarte ontpitte olijven. Liefst kleine zuidfranse olijven.</p>
<p>1 sjalotje grof gesneden</p>
<p>1-2 wortelen grof gesneden</p>
<p>2-3 tenen knoflook niet gepeld</p>
<p>1-2 takjes verse rozemarijn</p>
<p>2-3 takjes verse tijm</p>
<p>1 glas witte wijn</p>
<p>Boter</p>
<p>Olijfolie</p>
<p>Zout</p>
<p>Versgemalen zwarte peper</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Bereiding:</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Laat de oven voorverwarment tot 180°C</p>
<p>Wrijf de parelhoen in met olijfolie, boter en peper en zout.</p>
<p>Vergeet niet wat peper in zout en een paar tenen knoflook, enkele takjes verse kruiden en wat stukken sjalot, in de parelhoen te doen.</p>
<p>Doe alle ingrediënten inclusief de tomatenstengels, in een ovenvaste schaal met uitzondering van de witte wijn.</p>
<p>Doe de schaal in de oven gedurende 30 minuten. Intussen regelmatig de parelhoen bedruipen met het sap in de ovenschaal.</p>
<p>Na 30 minuten een glas witte wijn toevoegen en de parelhoen op 160°C gedurende 30 minuten laten garen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Opdienen met in de oven gebakken aardappelen of couscous met boter.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Nota:</p>
<p>Indien je een kapoen van parelhoen kunt vinden moet je zeker proberen !<br />
Je kunt dit uiteraard ook klaarmaken met een goede kip.</p>
<p align="center">
<h2 align="center"><strong>Guinea fowl with tomatoes, black olives and white wine</strong></h2>
<p><strong>ingredients:<br />
</strong><br />
1 whole guinea fowl<br />
8-10 cherry tomatoes with stems<br />
A handful of pitted black olives. Preferably small southern French olives.<br />
1 shallot roughly chopped<br />
1-2 carrots roughly chopped<br />
2-3 garlic cloves not peeled<br />
1-2 sprigs fresh rosemay<br />
2-3 sprigs fresh thyme<br />
1 glass of white wine<br />
butter<br />
olive oil<br />
salt<br />
Freshly ground black pepper</p>
<p><strong>preparation:</strong></p>
<p>Heat the oven to 180 ° C.<br />
Rub the guinea fowl with olive oil, butter and salt and pepper.<br />
Remember to put some pepper, salt and a few cloves of garlic, some shallot pieces and herbs inside the guinea fowl too.<br />
Put all the ingredients including the tomato stems, in an ovenproof dish with the exception of the white wine.<br />
Put the dish in the oven for 30 minutes. Meanwhile regularly basting  the guinea fowl with the juices in the baking dish.<br />
After 30 minutes, add a glass of white wine and leave the guinea fowl at 160 ° C for another 30 minutes.</p>
<p>Serve with oven baked potatoes or couscous with butter.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>note:<br />
If you can find guinea fowl capon of you should definitely try!<br />
You can of course also prepare this dish with a good chicken.</p>
<p align="center">
<h2 align="center"><strong>Pintadeau</strong><strong> aux tomates, olives noires et au vin blanc</strong></h2>
<p><strong>ingrédients:</strong><br />
1 pintadeau entier<br />
8-10 tomates cerises avec des tiges<br />
Une poignée d&#8217;olives noires dénoyautées. De préférence, les petites olives niçoises.<br />
1 échalote hachée<br />
1-2 carottes hachées<br />
2-3 gousses d&#8217;ail non pelées<br />
1-2 brins de romarin frais<br />
2-3 branches de thym frais<br />
1 verre de vin blanc<br />
beurre<br />
huile d&#8217;olive<br />
sel<br />
Poivre noir fraîchement moulu<br />
<strong><br />
préparation:</strong></p>
<p>Préchauffer le four  à 180 ° C<br />
Frotter la pintade avec l&#8217;huile d&#8217;olive, le beurre le sel et le poivre.<br />
N’oubliez pas d’ajouter  du sel, du poivre, un peu des herbes fraîches, quelques gousses d&#8217;ail et quelques morceaux d&#8217;échalote à l’interieur de la pintade.<br />
Mettez tous les ingrédients, y compris les tiges de tomates, dans un plat allant au four, à l&#8217;exception du vin blanc.<br />
Mettre le plat au four pendant 30 minutes. Pendant ce temps badigeonner la pintade régulierement avec le jus dans le plat de cuisson.<br />
Après 30 minutes, ajouter le verre de vin blanc mettre le four  à 160 ° C pendant 30 fils minutes.</p>
<p>Servir avec des pommes de terre au four ou avec un couscous au beurre.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>note:<br />
Si vous pouvez trouver un chapon de pintade,  de vous devez certainement essayer!<br />
Vous pouvez bien sûr également préparer cette recette avec un bon poulet.</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2013%2F01%2F06%2Fparelhoen-met-tomaten-zwarte-olijven-en-witte-wijn-guinea-fowl-with-tomatoes-black-olives-and-white-wine-pintadeau-aux-tomates-olives-noires-et-au-vin-blanc%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2013/01/06/parelhoen-met-tomaten-zwarte-olijven-en-witte-wijn-guinea-fowl-with-tomatoes-black-olives-and-white-wine-pintadeau-aux-tomates-olives-noires-et-au-vin-blanc/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2622&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2013/01/06/parelhoen-met-tomaten-zwarte-olijven-en-witte-wijn-guinea-fowl-with-tomatoes-black-olives-and-white-wine-pintadeau-aux-tomates-olives-noires-et-au-vin-blanc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>picture cod</title>
		<link>http://we-cook.com/2012/12/02/picture-cod/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2012/12/02/picture-cod/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 12:06:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[pictures]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2617</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Tweet]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Tweet Tweet]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2012/12/02/picture-cod/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kabeljauwhaasje met pancetta en gedroogde tomaten in de oven &#8211; Cod fillet with pancetta and sundried tomatoes in the oven &#8211; Filet de cabillaud avec pancetta et tomates sechées au four</title>
		<link>http://we-cook.com/2012/12/02/kabeljauwhaasje-met-pancetta-en-gedroogde-tomaten-in-de-oven-cod-fillet-with-pancetta-and-sundried-tomatoes-in-the-oven-filet-de-cabillaud-avec-pancetta-et-tomates-sechees-au-four/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2012/12/02/kabeljauwhaasje-met-pancetta-en-gedroogde-tomaten-in-de-oven-cod-fillet-with-pancetta-and-sundried-tomatoes-in-the-oven-filet-de-cabillaud-avec-pancetta-et-tomates-sechees-au-four/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 11:36:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[fish]]></category>
		<category><![CDATA[Cod fillet with pancetta]]></category>
		<category><![CDATA[Filet de cabillaud avec pancetta]]></category>
		<category><![CDATA[Kabeljauwhaasje met pancetta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2613</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Kabeljauwhaasje met pancetta en gedroogde tomaten in de oven &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Ingrediënten: Kabeljauwhaasje van 650 – 700 gr 6 sneetjes pancetta of als je moest vinden lardo di colonnata. 6-7 zongedroogde tomaten in kleine stukjes gesneden 3 artisjokbodems in kwartjes gesneden 10-15 kapertjes ¼ ingemaakte citroen ½ glas witte wijn olijfolie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2012/12/02/kabeljauwhaasje-met-pancetta-en-gedroogde-tomaten-in-de-oven-cod-fillet-with-pancetta-and-sundried-tomatoes-in-the-oven-filet-de-cabillaud-avec-pancetta-et-tomates-sechees-au-four/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h2 align="center"><strong>Kabeljauwhaasje met pancetta en gedroogde tomaten in de oven</strong></h2>
<p><a href="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2012/12/kabeljauwhaasje.png"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2614" title="kabeljauwhaasje" src="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2012/12/kabeljauwhaasje-150x150.png" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Ingrediënten:</strong></p>
<p>Kabeljauwhaasje van 650 – 700 gr</p>
<p>6 sneetjes pancetta of als je moest vinden lardo di colonnata.</p>
<p>6-7 zongedroogde tomaten in kleine stukjes gesneden</p>
<p>3 artisjokbodems in kwartjes gesneden</p>
<p>10-15 kapertjes</p>
<p>¼ ingemaakte citroen</p>
<p>½ glas witte wijn</p>
<p>olijfolie</p>
<p>Grof zeezout</p>
<p>Versgemalen zwarte peper</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Bereiding:</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p>Verwarm de oven op 150°C.</p>
<p>Pak het kabeljauwhaasje in de sneetjes pancetta.</p>
<p>Leg in een ovenschaal.</p>
<p>Voeg alle ingrediënten toe behalve peper en zout.</p>
<p>Doe in een voorverwarmde oven gedurende 15-17 minuten.</p>
<p>Haal uit de oven, en laat 5 minuten rusten.</p>
<p>Bestrooi met zeezout en versgemalen zwarte peper.</p>
<p>(voorzichtig met het zout, de pancetta is al zout !)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Serveer met gekookte aardappelen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 align="center"> <strong>Cod fillet with pancetta and sundried tomatoes in the oven</strong></h2>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>ingredients:</p>
<p></strong></p>
<p>Cod fillet of 650-700 gr</p>
<p>6 slices of pancetta or if you can find lardo di colonnata.</p>
<p>6-7 sundried tomatoes cut into small pieces</p>
<p>3 artichoke hearts cut into quarters</p>
<p>10-15 capers</p>
<p>¼ pickled lemon</p>
<p>½ glass of white wine</p>
<p>olive oil</p>
<p>coarse sea salt</p>
<p>Freshly ground black pepper</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>preparation:</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Preheat the oven to 150 ° C.</p>
<p>Wrap the cod fillet in slices pancetta.</p>
<p>Place in a baking dish.</p>
<p>Add all ingredients except salt and pepper.</p>
<p>Place in a preheated oven for 15-17 minutes.</p>
<p>Remove from oven and let rest for 5 minutes.</p>
<p>Sprinkle with sea salt and freshly ground black pepper.</p>
<p>(careful with the salt, the pancetta is already salty!)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Serve with boiled potatoes.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 align="center"><strong>Filet de cabillaud avec pancetta et tomates sechées au four</strong></h2>
<p><strong><br />
ingrédients:</p>
<p></strong>Filet de cabillaud de 650 à 700 gr<br />
6 tranches de pancetta ou si vous pouvez trouver du Lardo di Colonnata.<br />
6-7 tomates séchées coupées en petits morceaux<br />
3 coeurs d&#8217;artichauts coupés en quartiers<br />
10-15 câpres<br />
¼ de citron confit</p>
<p>½ verre de vin blanc<br />
huile d&#8217;olive<br />
Gros sel de mer<br />
Poivre noir fraîchement moulu</p>
<p><strong>préparation:</strong></p>
<p>Préchauffer le four à 150 ° C.<br />
Emballez le filet de cabillaud dans les tranches de pancetta.<br />
Placez-les dans un plat allant au four.<br />
Ajouter tous les ingrédients sauf le sel et le poivre.<br />
Placer dans un four préchauffé pendant 15-17 minutes.<br />
Retirer du four et laisser reposer pendant 5 minutes.<br />
Saupoudrer de sel de mer et poivre noir fraîchement moulu.<br />
(Attention avec le sel, la pancetta est déjà salé!)</p>
<p>Servir avec des pommes de terre cuites.</p>
<p>&nbsp;</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2012%2F12%2F02%2Fkabeljauwhaasje-met-pancetta-en-gedroogde-tomaten-in-de-oven-cod-fillet-with-pancetta-and-sundried-tomatoes-in-the-oven-filet-de-cabillaud-avec-pancetta-et-tomates-sechees-au-four%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2012/12/02/kabeljauwhaasje-met-pancetta-en-gedroogde-tomaten-in-de-oven-cod-fillet-with-pancetta-and-sundried-tomatoes-in-the-oven-filet-de-cabillaud-avec-pancetta-et-tomates-sechees-au-four/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2613&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2012/12/02/kabeljauwhaasje-met-pancetta-en-gedroogde-tomaten-in-de-oven-cod-fillet-with-pancetta-and-sundried-tomatoes-in-the-oven-filet-de-cabillaud-avec-pancetta-et-tomates-sechees-au-four/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Avocadosalade met lente-ui, koriander, Spaanse peper en geroosterde amandelen &#8211; Avocado salad with spring onion, coriander, chilli and roasted almonds &#8211; Salade d&#8217;avocat avec des oignon de printemps, la coriandre, le piment et amandes grillées</title>
		<link>http://we-cook.com/2012/11/25/avocadosalade-met-lente-ui-koriander-spaanse-peper-en-geroosterde-amandelen-avocado-salad-with-spring-onion-coriander-chilli-and-roasted-almonds-salade-davocat-avec-des-oignon-de-printemps/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2012/11/25/avocadosalade-met-lente-ui-koriander-spaanse-peper-en-geroosterde-amandelen-avocado-salad-with-spring-onion-coriander-chilli-and-roasted-almonds-salade-davocat-avec-des-oignon-de-printemps/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 11:09:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[salads]]></category>
		<category><![CDATA[avocado]]></category>
		<category><![CDATA[Avocado salad with spring onion]]></category>
		<category><![CDATA[Avocadosalade met lente-ui]]></category>
		<category><![CDATA[chilli and roasted almonds]]></category>
		<category><![CDATA[chilli and roasted almonds - Salade d'avocat avec des oignon de printemps]]></category>
		<category><![CDATA[coriander]]></category>
		<category><![CDATA[koriander]]></category>
		<category><![CDATA[la coriandre]]></category>
		<category><![CDATA[le piment et amandes grillées]]></category>
		<category><![CDATA[salade]]></category>
		<category><![CDATA[Spaanse peper en geroosterde amandelen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2609</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Avocadosalade met lente-ui, koriander, Spaanse peper en geroosterde amandelen &#160;   &#160; &#160; &#160; Ingrediënten: 1 handvol gepelde amandelen (in schilfertjes of heel) 1 rode Spaanse peper, ontzaad en in kleine stukjes gesneden. 3-4 rijpe avocado’s 4-5 lente-uitjes in stukjes gesneden 1 handvol koriander, grof gesneden Grof zeezout Versgemalen zwarte peper &#160; Mosterddressing 6 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2012/11/25/avocadosalade-met-lente-ui-koriander-spaanse-peper-en-geroosterde-amandelen-avocado-salad-with-spring-onion-coriander-chilli-and-roasted-almonds-salade-davocat-avec-des-oignon-de-printemps/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h2 align="center"><strong>Avocadosalade met lente-ui, koriander, Spaanse peper en geroosterde amandelen</strong></h2>
<p><a href="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2012/11/avocado-salad.jpg"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-2610" title="avocado salad" src="http://we-cook.com/wp-content/uploads/2012/11/avocado-salad-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Ingrediënten:</strong></p>
<p>1 handvol gepelde amandelen (in schilfertjes of heel)</p>
<p>1 rode Spaanse peper, ontzaad en in kleine stukjes gesneden.</p>
<p>3-4 rijpe avocado’s</p>
<p>4-5 lente-uitjes in stukjes gesneden</p>
<p>1 handvol koriander, grof gesneden</p>
<p>Grof zeezout</p>
<p>Versgemalen zwarte peper</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Mosterddressing</p>
<p>6 el olijfolie</p>
<p>2 el grove mosterd</p>
<p>2 el wijnazijn</p>
<p>Grof zeezout</p>
<p>Versgemalen zwarte peper</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Bereiding:</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Mosterddressing:</p>
<p>Breng alle ingrediënten samen in een kom en breng op smaak met peper en zout.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Rooster de amandelen in een braadpan met en heel klein beetje olijfolie.</p>
<p>Let op dat ze niet aanbranden!</p>
<p>Leg ze op een stukje keukenrol en houd opzij.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Halveer de avocado’s en haal de pit eruit. Schil ze en snijd het vruchtvlees in grove stukken in een kom.</p>
<p>Strooi de lente-ui erover samen met de amandelen, de Spaanse peper en de koriander.</p>
<p>Breng op smaak met peper en zout.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Net voor het opdienen doe je er de mosterddressing over.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2> <strong>Avocado salad with spring onion, coriander, chilli and roasted almonds</strong></h2>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ingredients:</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1 handful of peeled almonds (whole or in flakes)</p>
<p>1 red chilli, seeded and cut into small pieces.</p>
<p>3-4 ripe avocados</p>
<p>4-5 spring onions chopped</p>
<p>1 handful cilantro, coarsely chopped</p>
<p>coarse sea salt</p>
<p>Freshly ground black pepper</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Mustard Dressing</p>
<p>6 tbsp olive oil</p>
<p>2 tbsp mustard</p>
<p>2 tbsp wine vinegar</p>
<p>coarse sea salt</p>
<p>Freshly ground black pepper</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>preparation:</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Mustard Dressing:</p>
<p>Bring all ingredients together in a bowl and season with salt and pepper.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Toast the almonds in a frying pan and with very little olive oil.</p>
<p>Carefull, do not burn them!</p>
<p>Put them on a piece of paper towel and keep aside.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Halve the avocados and remove the pit. Peel them and cut into chunks in a bowl.</p>
<p>Sprinkle with the spring onions the almonds, chili and coriander.</p>
<p>Season to taste with salt and pepper.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Just before serving, add the mustard dressing.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 align="center"><strong>Salade d&#8217;avocat avec des oignon de printemps, la coriandre, le piment et amandes grillées</strong></h2>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ingrédients:</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1 poignée d&#8217;amandes pelées (entières ou en flocons)</p>
<p>1 piment rouge, épépiné et coupé en petits morceaux.</p>
<p>3-4 avocats bien mûrs</p>
<p>4-5 Oignons de printemps hachés</p>
<p>1 poignée de coriandre, haché grossièrement</p>
<p>Gros sel de mer</p>
<p>Poivre noir fraîchement moulu</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>vinaigrette à la moutarde :</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>6 cuillères à soupe d&#8217;huile d&#8217;olive</p>
<p>2 cuillères à soupe de moutarde</p>
<p>2 cuillères à soupe de vinaigre de vin</p>
<p>Gros sel de mer</p>
<p>Poivre noir fraîchement moulu</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>préparation:</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Vinaigrette à la moutarde:</p>
<p>Mettre tous les ingrédients dans un bol et assaisonner avec le sel et le poivre.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Faire griller les amandes dans une poêle avec un filet d&#8217;huile d&#8217;olive.</p>
<p>Notez qu&#8217;ils ne brûlent pas!</p>
<p>Mettez-les sur un morceau de papier absorbant et garder de côté.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Couper les avocats et enlever le noyau. Pelez-les et coupez la chair en gros morceaux dans un bol.</p>
<p>Saupoudrer les oignons dessus avec les amandes, le piment et la coriandre.</p>
<p>Assaisonner au goût avec le sel et le poivre.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Juste avant de servir, ajoutez la vinaigrette à la moutarde.</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2012%2F11%2F25%2Favocadosalade-met-lente-ui-koriander-spaanse-peper-en-geroosterde-amandelen-avocado-salad-with-spring-onion-coriander-chilli-and-roasted-almonds-salade-davocat-avec-des-oignon-de-printemps%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2012/11/25/avocadosalade-met-lente-ui-koriander-spaanse-peper-en-geroosterde-amandelen-avocado-salad-with-spring-onion-coriander-chilli-and-roasted-almonds-salade-davocat-avec-des-oignon-de-printemps/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2609&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2012/11/25/avocadosalade-met-lente-ui-koriander-spaanse-peper-en-geroosterde-amandelen-avocado-salad-with-spring-onion-coriander-chilli-and-roasted-almonds-salade-davocat-avec-des-oignon-de-printemps/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kalfsvlees met pecorino truffel saus &#8211; Veal with pecorino truffle sauce &#8211; Steak de veau avec une sauce au pecorino à la truffe.</title>
		<link>http://we-cook.com/2012/11/18/kalfsvlees-met-pecorino-truffel-saus-veal-with-pecorino-truffle-sauce-steak-de-veau-avec-une-sauce-au-pecorino-a-la-truffe/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2012/11/18/kalfsvlees-met-pecorino-truffel-saus-veal-with-pecorino-truffle-sauce-steak-de-veau-avec-une-sauce-au-pecorino-a-la-truffe/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Nov 2012 11:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[meat]]></category>
		<category><![CDATA[pecorino]]></category>
		<category><![CDATA[veal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2605</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Kalfsvlees met pecorino truffel saus   Ingrediënten: 400 gr kalfslapje 50 gr pecorino met truffel (vind je in de betere kaaswinkel) 100 ml slagroom Klontje boter Olijfolie Versgemalen peper Grof zeezout &#160; Bereiding: &#160; Doe een klontje boter en wat olijfolie in een braadpan. Wanneer het heet is het kalfslapje, zonder zout of peper, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2012/11/18/kalfsvlees-met-pecorino-truffel-saus-veal-with-pecorino-truffle-sauce-steak-de-veau-avec-une-sauce-au-pecorino-a-la-truffe/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h2 align="center"><strong>Kalfsvlees met pecorino truffel saus</strong></h2>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Ingrediënten:</strong></p>
<p>400 gr kalfslapje</p>
<p>50 gr pecorino met truffel (vind je in de betere kaaswinkel)</p>
<p>100 ml slagroom</p>
<p>Klontje boter</p>
<p>Olijfolie</p>
<p>Versgemalen peper</p>
<p>Grof zeezout</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Bereiding:</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Doe een klontje boter en wat olijfolie in een braadpan. Wanneer het heet is het kalfslapje, zonder zout of peper, laten aanbakken gedurende 3-4 minuten aan elke kant. (afhangende van de dikte van het vlees. Goede kwaliteit kalfvlees mag best rosé opgediend worden)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Intussen de kaas in stukjes in een pannetje met de slagroom laten smelten.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Het kalfsvlees uit de pan halen en 5 minuten laten rusten.</p>
<p>Kruiden met peper en zout.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Opdienen met polenta of verse pasta.</p>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<h2 align="center"><strong>Veal with pecorino truffle sauce</strong></h2>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ingredients:</strong></p>
<p>400 g veal steak</p>
<p>50 g pecorino with truffle (you can find this in a good cheese shop)</p>
<p>100 ml cream</p>
<p>knob of butter</p>
<p>olive oil</p>
<p>Freshly ground pepper</p>
<p>coarse sea salt</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>preparation:</strong></p>
<p>Put a knob of butter and some olive oil in a frying pan. When it is hot add the veal steak, without salt or pepper. Fry for 3-4 minutes on each side. (depending on the thickness of the meat. Good quality veal may best be served rosé)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Meanwhile cut the cheese into pieces and add in a saucepan with the cream to melt.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Take the veal out of pan and let rest for 5 minutes.</p>
<p>Season with salt and pepper.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Serve with polenta or pasta.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2 align="center"><strong>Steak de veau avec une sauce au pecorino à la truffe.</strong></h2>
<p align="center"><strong> </strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>ingrédients:</strong></p>
<p>400 g steak de veau</p>
<p>50 g de pecorino à la truffe (vous entrouvez chez les bons fromagérs)</p>
<p>100 ml de crème</p>
<p>Une noix de beurre</p>
<p>huile d&#8217;olive</p>
<p>Poivre fraîchement moulu</p>
<p>Gros sel de mer</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>préparation:</strong></p>
<p>Mettre une noix de beurre et un peu d&#8217;huile d&#8217;olive dans une poêle. Quand c’est bien chaud ajoutez le steak de veau, sans sel ni poivre. Laisser frire pendant 3-4 minutes de chaque côté. (En fonction de l&#8217;épaisseur de la viande. Un veau de bonne qualité peut être servi rosé.)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Pendant ce temps coupez le fromage en morceaux  et ajoutez dans une casserole avec la crème fraîche, et laissez fondre.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sortir le veau de la poêle et laisser reposer 5 minutes.</p>
<p>Assaisonner avec le sel et le poivre.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Servir avec de la polenta ou des pâtes.</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2012%2F11%2F18%2Fkalfsvlees-met-pecorino-truffel-saus-veal-with-pecorino-truffle-sauce-steak-de-veau-avec-une-sauce-au-pecorino-a-la-truffe%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2012/11/18/kalfsvlees-met-pecorino-truffel-saus-veal-with-pecorino-truffle-sauce-steak-de-veau-avec-une-sauce-au-pecorino-a-la-truffe/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2605&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2012/11/18/kalfsvlees-met-pecorino-truffel-saus-veal-with-pecorino-truffle-sauce-steak-de-veau-avec-une-sauce-au-pecorino-a-la-truffe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ateliers de cuisine à Hannut au KitchenAid Experience Center chez Design Concept &#8211; Nouvelles dates 2013</title>
		<link>http://we-cook.com/2012/11/18/ateliers-de-cuisine-a-hannut-au-kitchenaid-experience-center-chez-design-concept/</link>
		<comments>http://we-cook.com/2012/11/18/ateliers-de-cuisine-a-hannut-au-kitchenaid-experience-center-chez-design-concept/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Nov 2012 10:51:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sandro</dc:creator>
				<category><![CDATA[agenda]]></category>
		<category><![CDATA[planning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://we-cook.com/?p=2601</guid>
		<description><![CDATA[Tweet Nouvelles dates 2013 Vu le grand succes des ateliers de cuisine au KitchenAid Experience Center chez Design Concept à Hannut, voici quelques nouvelles dates pour janvier et février. &#160; 12 – 1 – 2013 Atelier de cuisine Thaie   26 – 1 – 2013 Atelier de cuisine Vietnamienne   9 – 2 – 2013 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2012/11/18/ateliers-de-cuisine-a-hannut-au-kitchenaid-experience-center-chez-design-concept/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<h2>Nouvelles dates 2013</h2>
<p>Vu le grand succes des ateliers de cuisine au KitchenAid Experience Center chez Design Concept à Hannut, voici quelques nouvelles dates pour janvier et février.</p>
<p>&nbsp;</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="307">
<h3><strong>12 – 1 – 2013 </strong></h3>
</td>
<td valign="top" width="307">
<h3></h3>
<h3>Atelier de cuisine Thaie</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="307">
<h3><strong> </strong></h3>
<h3><strong>26 – 1 – 2013</strong></h3>
</td>
<td valign="top" width="307">
<h3></h3>
<h3>Atelier de cuisine Vietnamienne</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="307">
<h3><strong> </strong></h3>
<h3><strong>9 – 2 – 2013 </strong></h3>
</td>
<td valign="top" width="307">
<h3></h3>
<h3>Atelier de cuisine Espagnole (Tapas)</h3>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="307">
<h3><strong> </strong></h3>
<h3><strong>23 – 2 – 2013 </strong></h3>
</td>
<td valign="top" width="307">
<h3></h3>
<h3>Atelier  de cuisine Marocaine</h3>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
<h2>déroulement de l’après-midi</h2>
<p>- accueil avec apéro et amuses à 11h00<br />
- introduction et présentation de la cuisine et des plats à préparer<br />
- explication des recettes<br />
- préparation des plats<br />
- tous ensemble à table</p>
<p>clôture de l’après-midi vers 15h00</p>
<p>prix: €60,-pp &#8211; max 10 personnes<br />
réductions pour inscription de groupes de plus de 4 personnes</p>
<iframe src='http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fwe-cook.com%2F2012%2F11%2F18%2Fateliers-de-cuisine-a-hannut-au-kitchenaid-experience-center-chez-design-concept%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=false&amp;width=450&amp;action=recommend&amp;colorscheme=light&amp;height=35' scrolling='no' frameborder='0' style='border:none; overflow:hidden; width:450px; height:35px' allowTransparency='true'></iframe>
<!-- This is the start of the WP Twitter Button code -->
<div id="rk_wp_twitter_button" style="margin: 0px 0px 0px 0px; float: left"><a href="http://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-url="http://we-cook.com/2012/11/18/ateliers-de-cuisine-a-hannut-au-kitchenaid-experience-center-chez-design-concept/" data-count="horizontal">Tweet</a><script type="text/javascript" src="http://platform.twitter.com/widgets.js"></script></div>
<!-- This is the end of the WP Twitter Button code -->

<img src="http://we-cook.com/?ak_action=api_record_view&id=2601&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://we-cook.com/2012/11/18/ateliers-de-cuisine-a-hannut-au-kitchenaid-experience-center-chez-design-concept/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
